Bicisvet

Posle 3 nedelje vožnje po britanskim i francuskim drumovima, Vinćenco Nibali je doneo žutu majicu u Pariz na stazi dugoj 3.663km. Posle Vuelte i Đira pobedio je i ''trku svih trka''. Ajkula iz Mesine je odslušao Fratelli d'Italia na podijumu u Parizu, a tokom intoniranja himne, videle su se suze u očima italijanskog heroja.

Održao je Nibali govor u kome se zahvalio menadžerima tima, timskim kolegama i na Turu i onima koji nisu tu, i naravno svojoj porodici kojoj je otrčao u zagrljaj čim je prešao liniju cilja u Parizu.

''To je neverovatno osećanje. Nemoguće je opisati kako se osećam sada. Znao sam da će biti emotivno pobediti Tur u Parizu, ali bilo je emotivnije nego što sam očekivao. Sada konačno mogu da kažem da sam pobedio Tur de Frans, a to dobija na značaju jer sam imao majicu od druge etape. Nije lako kontolisati trku tako dugo i pobediti na kraju''- izjavio je Nibali.

Nibali-tour-14

Nibali je uz sebe imao neverovatnu ekipu Astane. Svi su se mnogo žrtvovali da bi ostvarili cilj. Svi su slavili na liniji cilja kao da su oni pobedili, a Nibalijev sunarodnik, Alesandro Vanoti je ovo opisao kao osvarenje snova. Gruzdev, Grivko i Iglinski su vukli iz sve snage na ravnim deonicama, Vestra je odradio neverovatan posao zajedno sa Dancem Fuglsangom na kocki, Skarponi je vukao neverovatno uzbrdo, mada njemu verovatno nije drago zbog toga jer su bili najveći rivali do pre par godina. Možda ključnu ulogu je odigrao mladi i neverovatni Estonac Tanel Kangert. On je vukao kao zmaj na usponima, kada su svi otpali ili bili povređeni kao Fuglsang, on je ostajao uz Nibalija i pokopao se za svog lidera.

''Ovo je bilo dugačko i naporno putovanje, i osećam da je ispravno što sam se zahvalio svim ljudima koji su mi pomogli da dođem do ove tačke. Ne bih to mogao da uradim sam. Pobeda mi znači mnogo. Sada ću se odmoriti, a onda ću se koncentrisati na pobeđivanje drugih trka i još Grand Turova''- rekao je Nibali u svom govoru.

Vinćenco je doneo prvi Tur Italijanima posle 16 godina i legendarnog Marka Pantanija. Izjavio je posle pobede da nema reči da opiše svoj uspeh, da je Pantani njegov idol iz detinjstva uz Migela Induraina. Vinćenco Nibali je ovaj Tur dobio krajnje ubedljivo. Dobio je 4 etape, koliko i Marsel Kitel, koji je sprinter. Isprašio je konkurenciju na kocki i fantastično je vozio hronometar, gde je dodao još vremena svojim konkurentima.  Greg Lemond je njegovu pobedu opisao kao ''laganu'' i rekao je da bi Nibali dobio trku čak i da su tu bili Kris Frum i Alberto Kontador.

Takođe, Nibali je ovom pobedom ispisao istoriju, postao je tek 6. vozač koji je trijumfovao na sva 3 grand Tura, posle Vuelte 2010. i Đira prošle godine. On je o tome rekao ''da ga takvi rekordi ne zanimaju, ali da je to fantastično jer je njegovo ime sada ispisano zajedno sa najvećim legendama ovog sporta''. 

''Mnogi su me kritikovali jer sam bio u lošoj formi na Dofineu i pre Tura, međutim pričao sam im da je jul taj koji se računa. Podizao sam formu i mnogo sam radio sa svojom ekipom između Dofinea i Tura i to se isplatilo''.- rekao je Nibali posle proglašenja pobednika.

Nibali

''Pre dve godine sam bio ovde u Parizu na podijumu Tura i gledao sam Viginsa kako drži govor i sluša svoju himnu. Tada sam rekao sebi da ću i ja pobediti Tur i biti tu gde je on bio tada''- iskren je Nibali.

Mario Ćipolini je 2012. godine rekao- ''Onda kada Nibali osvoji Điro, tek onda može da pokuša da pobedi Tur.  Vozač sa Sicilije, sa jakim karakterom kakav ima Nibali, trebalo bi prvo da pobedi Điro i pokori italijanske navijače."

Mnogi će osporiti pobedu Nibalija jer je pobedio kada na trci nisu bili branilac titule Kris Frum i Alberto Kontador. Međutim razlika u odnosu na najbliže praioce i način koji je Nibali došao do pobede možda govori da ni oni ne bi bili u stanju da ga pobede.

Imam samopouzdanja i mislim da su tu bili i Frum i Kontador da bi to bio jedan sjajan Tur. Svakako da bih se više mučio i da bi bilo teže, međutim verujem u svoju formu i sposobnost. Ali svakako bih želeo u budućnosti da vozim protiv njih i da onda vidimo ko je najbolji.

(BiciSvet.com/DIMITRIJE PARTONJIĆ)

crossmenuchevron-down